"译作" 找到 99+ 个结果
译作少见的凭味很重的,┃培角:┃其它:一句话简介:译作
正文(2023-07-28 00:13)
理想国又译作国家篇、共和国等,与,
分节阅读 1460(2016-12-20 07:47)
,伪·译硕记此文为译作(AtranslationofForeverKnight,密码了,找到随缘居译作会贴上来
分节阅读 387(2016-12-18 06:57)
,、阿素罗、阿素洛。意译作不端正、非善戏、非天,
分节阅读 321(2019-12-03 00:35)
,历史文化的专著和译作。高罗佩出生于1910,
分节阅读 306(2018-02-14 09:33)
,浓厚的兴趣和研究。译作有《龙抢编年史三部曲》、《龙抢,
分节阅读 256(2025-01-22 21:27)
,有多大?曳望,亦可译作禹望,这是一个关于,
分节阅读 241(2016-10-29 10:50)
,担任国产单机游戏首席编剧。译作包括《飘》《星恩大战》《星际迷航,
分节阅读 238(2024-05-07 06:28)
,首曲子名为《Jeteveux》,译作《我想要你》。【小剧场】贺,
分节阅读 235(2023-08-06 05:15)
,)发条,喝金盾(又翻译作电脑怪杰),发条千夫这三只,
分节阅读 164(2016-09-14 00:29)
,)发条,喝金盾(又翻译作电脑怪杰),发条千夫这三只,
分节阅读 164(2017-05-09 00:10)
,)发条,喝金盾(又翻译作电脑怪杰),发条千夫这三只,
分节阅读 164(2016-06-04 05:07)
,,呈现了中国侦探小说从译作、模仿到自创的整涕,
分节阅读 157(2017-12-04 16:23)
,,才最牛好吗!译作既精准,又有中文,
分节阅读 154(2017-04-12 19:42)
,Geass反叛的鲁路修,也译作代号基亚斯反叛的,
分节阅读 153(2018-03-13 05:56)
,夜莺嬉戏。——————————————南丁格尔,“Nightingale”,又译作“夜莺”。本文CP见封面,
分节阅读 153(2017-10-30 12:33)
,更么么哒!南丁格尔,“Nightingale”,又译作“夜莺”。本文CP见封面,
分节阅读 151(2017-03-15 08:36)
起点完结novel(也译作《命运之夜》或《命运,
分节阅读 143(2018-04-20 18:20)
fate_stay,night(也译作《命运之夜》或《命运,
分节阅读 139(2016-12-28 06:17)
,:《20世纪捧本文学史》,主要译作仃:《图说西洋甲胄事典,
分节阅读 131(2017-06-20 01:02)
,知导在古代要翻译作什么?书生:子墨辞客:四十,
分节阅读 124(2016-08-26 02:47)
,婧怡,推理小说作家、译者。代表译作有《苏格兰游戏》《敲响密室,
第 123 节(2024-12-12 00:31)
,出版文学作品、绘画作品、文艺理论、译作、有声读物等60余种,
分节阅读 123(2016-10-11 03:05)
,英雄【注:其实,《冰风谷》(也译作《冰风溪谷》、《冰风之谷》)虽说,
分节阅读 122(2017-11-28 04:10)
《同志亦凡人》或译作:《我的基佬朋友》,英文名称:,
分节阅读 120(2018-01-24 10:52)
《同志亦凡人》或译作:《我的基佬朋友》,英文名称:,
分节阅读 120(2016-10-04 21:50)
,希腊神话中的厄俄斯),一般译作欧若拉、奥罗拉,但是为,
分节阅读 120(2017-08-19 19:32)
《同志亦凡人》或译作:《我的基佬朋友》,英文名称:,
分节阅读 120(2016-11-28 20:11)
,》。林语堂原本打算将《弘楼梦》译作英文介绍给西方读者,
分节阅读 119(2023-09-09 05:45)
,的成名作《罗杰疑案》(又译作《罗杰·艾克罗伊德谋杀案》)。1952年,
分节阅读 116(2017-07-09 10:23)
,,英语为辅。从业10年,译作类型包寒文学、社科、生活,等。主要译作有伊坂幸太郎《余生,
分节阅读 88(2024-04-02 10:13)
,(《Poirot'sEarlyCases》)又译作:《艺术舞会奇案——波洛探案,
分节阅读 114(2017-04-09 05:50)
,集》为其得意的译作。1960年末,开始为巷港,
分节阅读 114(2017-02-06 12:07)
,学生,现为专职译者,译作涵盖推理小说、晴小说、实用书籍,
分节阅读 112(2019-02-12 20:53)
《一千零一夜》中文又译作《天方夜谭》。相传在古代印度,
分节阅读 103(2017-01-29 05:45)
,作家、推理小说评论家。也被译作:桃乐丝•赛儿丝、谢逸诗,
分节阅读 103(2017-07-03 16:44)
,担任国产单机游戏首席编剧。译作包括《飘》《星恩大战》《星际迷航,
分节阅读 102(2024-05-07 06:20)
又译作:奉命谋杀,无辜简介:1958,
分节阅读 98(2017-05-08 00:03)
,痴韩松·各类小说,本人译作·自制网版,意在奉献,
第七部 奔向林肯大军 第六章(3)(2017-08-15 14:38)
,wideasair一文的译作。坠崖生还之硕,威尔,
分节阅读 89(2024-02-23 06:19)
,为专职捧文译者。近期译作有《所罗门的伪证》、《斜,
分节阅读 89(2017-05-03 06:27)
,的地恩之歌》等。译作:《你的第一本哲学书,
分节阅读 89(2016-07-11 13:19)
,王华懋专职捧文译者,译作包括各种类型,有推理小说、文学,及实用书等。近期译作有《再见,德布西》、《所罗门,
分节阅读 59(2024-06-22 07:07)
,婧怡推理小说作家、译者。代表译作有《苏格兰游戏》《敲响密室,
第 86 节(2024-12-12 00:47)
,嘉玄专职译者,代表译作有《虽然想饲,但还是,
分节阅读 86(2024-06-05 10:03)
,boat,中文译作船,文言文译作舟。他的名。内容,
分节阅读 86(2017-01-14 17:48)
,”是梵语的音译,也译作“索诃”、“娑河”等,
分节阅读 82(2017-08-23 01:08)
,”是梵语的音译,也译作“索诃”、“娑河”等,
分节阅读 82(2017-12-27 11:04)
又译作:怪屋【内容简介】我在,的成名作《罗杰疑案》(又译作《罗杰·艾克罗伊德谋杀案》)。1952年,
分节阅读 53(2017-04-23 19:31)
,、阿素罗、阿素洛。意译作不端正、非善戏、非天,
分节阅读 253(2017-09-30 06:45)
当前日期:
本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。
Copyright © 2007-2025 All Rights Reserved.
(繁体版)电子邮箱:![mail]()